No exact translation found for متعلق بالغابات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic متعلق بالغابات

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • beschließt, dass das Forum die Wirksamkeit der nicht rechtsverbindlichen Absprache im Rahmen der vom Wirtschafts- und Sozialrat in seiner Resolution 2006/49 beschlossenen allgemeinen Überprüfung der Wirksamkeit des internationalen Rahmens zur Behandlung von Waldfragen überprüfen wird.
    تقرر أن يقوم المنتدى باستعراض فعالية الصك غير الملزم قانونا في إطار الاستعراض العام لفعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات الذي قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءه بموجب قراره 2006/49.
  • unter Hinweis auf die Nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Grundsatzerklärung für einen weltweiten Konsens über die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Arten von Wäldern (Waldgrundsatzerklärung); Kapitel 11 der Agenda 21; die Handlungsvorschläge der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Wälder/des Zwischenstaatlichen Waldforums; die Resolutionen und Beschlüsse des Waldforums der Vereinten Nationen; die Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung und den Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung; den Konsens von Monterrey der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung; die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele; das Ergebnis des Weltgipfels 2005 und die vorhandenen völkerrechtlich verbindlichen Übereinkünfte, die Wälder betreffen,
    وإذ تشير إلى إعلان المبادئ الرسمي غير الملزم قانونا لتوافق عالمي في الآراء بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام (المبادئ المتعلقة بالغابات)؛ والفصل 11 مــن جـــدول أعمال القرن 21؛ ومقترحــات العمل التي قدمها الفريق الحكومــي الدولــي المعنــي بالغابات/المنتدى الحكومي الدولــي المعني بالغابات؛ وقرارات ومقررات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ وتوافـــق آراء مونتيــري للمؤتمـــر الدولــي لتمويل التنمية؛ والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛ والصكوك الدوليــة القائمة الملزمــة قانونـــا ذات الصلة بالغابات،
  • unter Begrüßung der durch den Internationalen Rahmen zur Behandlung von Waldfragen seit seiner Festlegung durch Resolution 2000/35 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 18. Oktober 2000 erzielten Ergebnisse und unter Hinweis auf den in Resolution 2006/49 des Rates vom 28. Juli 2006 enthaltenen Beschluss, den internationalen Rahmen zur Behandlung von Waldfragen zu stärken,
    وإذ ترحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المتعلق بالغابات منذ أن أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وإذ تشير إلى ما قرره المجلس، في قراره 2006/49 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، لتعزيز الترتيب العالمي المتعلق بالغابات،
  • Die Mitgliedstaaten sollen die folgenden Grundsätze beachten, die auf der Rio-Erklärung über Umwelt und Entwicklung6 und der Waldgrundsatzerklärung von Rio1 aufbauen:
    يتعين على الدول الأعضاء احترام المبادئ التالية التي تستند إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية(6) وإلى مبادئ ريو المتعلقة بالغابات(1):
  • b) jeder Staat ist für die nachhaltige Bewirtschaftung seiner Wälder und die Durchsetzung seiner den Wald betreffenden Gesetze verantwortlich;
    (ب) كل دولة مسؤولة عن إدارة غاباتها إدارة مستدامة وإنفاذ قوانينها المتعلقة بالغابات؛
  • c) die in der Agenda 21 genannten wichtigen Gruppen, die lokalen Gemeinschaften, die Waldbesitzer und andere betroffene Interessengruppen tragen zur Verwirklichung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung bei und sollen auf transparente und partizipative Weise in die Entscheidungsprozesse in sie betreffenden Waldfragen wie auch in die Umsetzung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften einbezogen werden;
    (ج) تساهم المجموعات الرئيسية، كما حددها جدول أعمال القرن 21، والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وينبغي لهم أن يشاركوا بطريقة شفافة وقائمة على المشاركة فيما يمسهم من عمليات صنع القرارات المتعلقة بالغابات وكذلك في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وفقا للتشريعات الوطنية؛
  • Globale Ziele für die Wälder
    رابعا - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
  • Die Mitgliedstaaten bekräftigen die folgenden gemeinsamen globalen Ziele für die Wälder sowie ihre Entschlossenheit, auf globaler, regionaler und nationaler Ebene Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele bis zum Jahr 2015 zu erzielen:
    تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
  • k) Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit und der sektorübergreifenden Politik- und Programmkoordinierung zwischen den Bereichen, welche die Waldpolitik und die Waldbewirtschaftung betreffen und von ihr betroffen sind, ermitteln und umsetzen, mit dem Ziel, den Waldsektor in die nationalen Entscheidungsprozesse zu integrieren und die nachhaltige Waldbewirtschaftung zu fördern, unter anderem durch die Bekämpfung der Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation sowie durch die Förderung der Walderhaltung;
    (ك) تحديد تدابير وتنفيذها لتعزيز التعاون والتنسيق الشامل لعدة قطاعات للسياسات والبرامج فيما بين القطاعات التي تؤثر في إدارة الغابات والسياسات المتعلقة بها وتتأثر بها، بغرض إدماج قطاع الغابات في عمليات صنع القرار على الصعيد الوطني وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات، بوسائل منها معالجة الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها وتعزيز حفظ الغابات؛
  • u) den Zugang zu formellen und informellen Bildungs-, Beratungs- und Aus- und Weiterbildungsprogrammen über die Umsetzung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung fördern und anregen;
    (ش) تعزيز وتشجيع فرص الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي وبرامج الإرشاد والتدريب المتعلقة بتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛